Zacharia 11:14

SVToen verbrak ik mijn tweeden stok, SAMENBINDERS, te niet doende de broederschap tussen Juda en tussen Israel.
WLCוָֽאֶגְדַּע֙ אֶת־מַקְלִ֣י הַשֵּׁנִ֔י אֵ֖ת הַחֹֽבְלִ֑ים לְהָפֵר֙ אֶת־הָֽאַחֲוָ֔ה בֵּ֥ין יְהוּדָ֖ה וּבֵ֥ין יִשְׂרָאֵֽל׃ ס
Trans.

wā’eḡəda‘ ’eṯ-maqəlî haššēnî ’ēṯ haḥōḇəlîm ləhāfēr ’eṯ-hā’aḥăwâ bên yəhûḏâ ûḇên yiśərā’ēl:


ACיד ואגדע את מקלי השני את החבלים--להפר את האחוה בין יהודה ובין ישראל  {פ}
ASVThen I cut asunder mine other staff, even Bands, that I might break the brotherhood between Judah and Israel.
BEThen I took my other rod, the one named Bands, cutting it in two, so that the relation of brothers between Judah and Israel might be broken.
DarbyAnd I cut asunder mine other staff, Bands, to break the brotherhood between Judah and Israel.
ELB05Und ich zerbrach meinen zweiten Stab, die Bande, um die Brüderschaft zwischen Juda und Israel zu brechen. -
LSGPuis je brisai ma seconde houlette Union, pour rompre la fraternité entre Juda et Israël.
SchDarauf zerbrach ich auch meinen zweiten Stab «Verbindung», um die Brüderschaft aufzulösen zwischen Juda und dem Hause Israel.
WebThen I cut asunder my other staff, even Bands, that I might break the brotherhood between Judah and Israel.

Vertalingen op andere websites


StudieboekenStudieboeken